Pokud je koma v jednoduchém projevu

Je jednodušší zrychlit zvíře, vložit slova, jednostranné členy řeči, z pohledu členů řeči. Aby bylo možné správně umístit značky, je nutné vidět projevy v řeči. Trochu se změníme, ale udělám to správně, protože slova odpustíme. Pro celé zvíře respektuji gramatický základ slov: jdi a jdi. Yaksho řeč je založena na jednom gramatickém základě, celá věc je jednodušší. V jednoduché neadresné řeči nejsou znaky potřeba. Dali re-verš, chi maє zrychlil řeč, viz..

Jednoduchá řeč má jeden gramatický základ

Ve dvojité jednoduché řeči je gramatický základ představován oběma hlavními členy řeči: písmenem a doplňkem.

Tady Ivan siv odpochiti.

Je to jednoduchá, dvojitá, neuspořádaná řeč, má jeden gramatický základ: pіdmet (hto?) Ivan і pride (scho zrobia?) Sіv.

Spálili své blakitny na obličeji zlatým rizzy.

Cena je také jednoduchá, dvojnásobná, nevyřešená řeč, existuje jeden gramatický základ: vypálit a přidat (jak okraden?).

V jednoduché skládací jednoduché řeči může být jeden z hlavních členů seznamu: buď pidmet, nebo aditivum.

Rechennya je jednoduchá, jednorázová, s jedním hlavním členem rechennya - přísadou (co to je?).

Snadnější zrychlení

Rozloženo є kvůli hrudkám otroků, skupin pramenů.

Je jednodušší zrychlit zvíře, vložit slova, jednostranné členy řeči, z pohledu členů řeči. Na dopisech je vidět kómata dipricmetnikovy a privilegovaného zvracení, občasné zvracení. Okremo vedle pohledu na doplněk, označení vybavení, ale ne zvuky, širší přílohy.

Dejte ze zvířat řeč

Šelma pojmenuje toho, komu je zvíře zavražděno, v dopisech je považováno za koma, které členové řeči nevyjadřují..

Zvířata є nejčastěji napodobují klichnom vіdmіnku.

Mushu jít na louku, Marchko.

Jednoduchá, jednorázová řeč s hlavním členem rechennyi s doplňkem - mushu yti, už žádná zvířata (Marchko).

Přidejte řeč z vložených slov

Vložte slova, abyste otočili krok k tomu, co bylo řečeno, použijte informace, aktivujte respekt (můžete se otočit k sentimentu: dobrá vůle, nepohodlná, radost, omlouvám se atd.).

Pisnya, bylo to dobré, brinila stále v novém.

Rechennya je jednoduchá, dvojitá, více podmanivá a závislá (co?) Song (kdo okradl?) Brinila, ne s vloženým slovem (bylo dobré)

Rechennya je jednoduchá, jednorázová, v seznamu atribucí je více než jeden hlavní člen (cítím se špatně?) Cítím se, nemůžu dát ani slovo (možná).

Vkládání slov nevstupuje do gramatických slov s ostatními členy řeči.

Vložená slova nenásledují podvodníky s podpůrnými částmi a společníky. Sklouzněte respektem, ale nedávejte Nicholase: ajE, otOzh, navit, všechny stejné, to je, ne Achebto, nibito.

Aplikujte jednoduchá slova od jednostranných členů

Jedním z členů seznamu je celá skupina pražců, které lze doporučit jednomu ze členů seznamu a jsou označovány jako strava. Jednostranný lze použít pro rady, ocenění, označení, doplňky a vybavení. V řadě jednostranných členů rechennyi je několik obtisků.

Carry, děti a ženy, muži a ženy - točí se a vrhají se do krabice.

Recepce je jednoduchá, dvojí, ne s jednostrannými odpověďmi: (kdo?) Nést, (kdo?) Děti a děti, (kdo?) Lidé a ženy - chodí ospalí jednostranní studenti.

Mezi jednostrannými členy se na bezpoluchnikový hovor vloží koma.

Nedávejte kómu před prvního neopakovatelného společníka a kómu. Companion і (th) může zdvojnásobit jednostranné členy daného člena ve dvojicích.

Naviklim s rudou Іvan hapa vіvtsyu pro hřeben a vytáhnout zpět do zad přes široký dіynitsyu.

Rechennya je jednoduchá, dvojnásobná a pomalejší než jednostranné přísady: (jak porazit?) Hapa a tyagne - přejít na písmeno (hto?) Ivan.

Použijte jednoduché fráze s pikantními zvonky

Rachotící zvuk je proces získávání slov, který je, obrazně, charakterizován zpěvnou akcí, kdo-kdo-kdo-co je. Opravný zvuk opraví společník yak, mov, nemov, nache, nache, nibi.

Nejčastěji drsný zvuk nábytku, charakterizující akci (tábor, proces) doby od začátku dne.

Ukloňte se zde trochu, jaka badilina u pole.

Rechennya je jednoduchá, jednorázová s jedním hlavním členem rechennya s doplňkem (je to okrádání?) Stojí to za to, ne s běžným zvonem: yak badilinka na podlaze.

Samota, yak b_l zuby, pokus naštvat tvé srdce.

Rechennya je jednoduchá, dvojitá, vidím (co?) Já a driblování (jak vyloupit?), Začněte čůrat, ne s chvástáním: jak zuby.

Viskózní gang, nyní duch polonin, obchází oheň.

Rechennya je jednoduchá, dvojí, mohu jít (hto?) Gang a závislosti (jak vyloupit?), Bypass, ne s vykřikujícím zvonem: proč je duch polonyny.

Aplikujte jednoduché fráze s dialektálním zvukem

Okamžitě ze staromódního slova - tse de-prislivnikovy zvuk, který na začátku kryptického vybavení.

Já, aniž bych o tom přemýšlel, udeřil do obličeje.

Rechennya je jednoduchá, jednorázová se závislostí (kdo to je?), Bít, akcelerovat ne s gýčovým zvukem: nemyslet dvakrát.

Aplikujte jednoduché fráze s di дpricmetnikovim zvukem

Dі Дpricmetnik najednou z padlého slova - tse dієpricmetnikovy zvuk, který lze říci ve výše uvedeném.

Dієprikmetnikovy zvorot, scho napsat významné slovo, vidět kóma.

Již na nich stál, na tomto vysokém paprsku, v husté trávě.

Rechennya je jednoduchá, dvojí (gramatický základ (hto?) Vіn (kdo robiv?) Stojí, nezrychluje na značené: na tomto vysokém luci, ale také s blábolem: v husté trávě.

Více než jednou, když vrhli uprostřed noci, uprostřed ticha, v tremis, s zhachem.

Rechennya je jednoduchý, dvojnásobný (hto?) Vin (kdo robiv?) Tremtiv, zrychlený:

uprostřed prostředí je scho pokroucena církevním zurčením: plíží se v noci;

s ohledem na výše uvedené je nutné být odkázán na zvláštního chovatele (vin) a ve zkroucené řadě:.

Přidejte řeč s výše uvedeným

V takové pozici by měl být význam připuštěn speciálnímu chovateli.

Již stál na nіy, na této vysoké luti, v husté trávě.

Rechennya je jednoduchá, dvojitá, nezrychlená na značenou (na této vysoké luti) a dyєprikmetnikovym vorot (v husté trávě).

Smysl nestojí za to bez prostředku vysvětlujícího slova.

Vivtsi ledve kráčela, důležitá, povnі voda, jako houba.

A dole Cheremosh spěchat, moje žena má zelenou střechu, je neklidný a hlučný...

Přidejte projev pomocí dalších doplňků

Krim, okolí, definování, nahrazení, v horní části seznamu, za vinou - cena přijímače, shrnout důvody jednoduchého prohlášení.

Je jasné, že є ve světle, definující tyto dva poloniny?

Rechennya je jednoduchá, dvojitá, existují dva druhy přísad (є), nemůžeme z toho získat více: existují dva poloniny.

Aktualizovaní členové seznamu

Můžete objasnit zesílení slov, pokud je zápach zkroucen dvěma rozumějícími: široký a silný, stát ve stejném pořadí a vidět na jednom. Pokaždé vyjasněte členy seznamu.

(de?) Doma, (de?) ve vlasti, je Ivan často plný neklidu a smutku.

Rechennya je jednoduchá, dvojitá (pіdmet - Іvan, prisudok - buv svіdkom), nepřesná podle vybavení miscy (de?) Doma, (de?) Ve vlasti.

Mise mezi nejpřesnějšími členy delegace provádějí nejčastěji:

Na horách, dole a dolů, lidé uklízeli Vánoce.

Rapt na hlavní silnici, mezi kostlivci a cheremosh, zlomil svěrák.

Daleko, na loukách, před hustým lesem, se pasou krávy.

Zadek na jednoduché rychlé uvolnění

Nyní je Ivan Buv legin, strnulá a malá fena, jako tornádo, které zakrývá kočího olejem, má širokou hruď a píše.

Rechennya má jeden gramatický základ:

odnorіdnі přísady - buv legіn (skládací іmenny), tmel, nošení.

mezitím - řetězec a máta,

s rant - yak tornádo,

jednostranné přísady - bouv legin, mastiv, nošení.

Takové konstrukce jsou podporovány, proto vyžadují pocit nezávislosti.

Přidejte řeč z příběhu Michaila Kotsyubinského „Tini zapomenutí předkové“.

Před slovy KOLI DE lze uvést kómu, ale nelze ji uvést

Slovo KOLI může být buď zaymennikovym heroldem hodiny, nebo společníkem

Kóma před KOLI je umístěna v útočném vipadu:

1. yakscho KOLI - slovo je spojenecké, nebo společník, který přijde vedle hlavy do rozkládacího skladu (Byli jsme nahí, pokud půjdeme na exkurzi. Tse bulo, pokud jsme malí).

2. yakscho KOLI - cena nesmyslů, když jsou dvě slova proti, nebo členové řeči o pomoc, opakují se (mám obavy z rány, pokud večer).

Kóma před KOLI by neměla být umístěna do ofenzívy:

1. protože KOLI je spojenecké slovo pro společníka, které je před skládacím projevem dvou postaveno před druhé, nebo decilcom, společníka, a ve stejném pořadí číslo (šel jsem doprava).

2. jako by KOLI - cena bezvýznamů, zajíc pro významy „pokud ne,“ „pokud ne,“

3. yakcho KOLI - společník, který potřebuje okamžitě poslat pan-row společníka SCHO, když je zadán poslední příkaz současně є slovo TODI (je respektováno Єgor roubovaný nevhodný pro Levin, pokud jsou v minulosti živí).

Když se před KOLI umístí slova TODI kóma (To je důvod, proč, pokud dojde auto, všechny vaše děti uvidí velkou rychlost).

DE - králičí stoupenec, také společník

Kóma před DE je umístěna do útočného vipadu:

1. yaksho DE - slovo je spojencem abo společník v řadách slov (nevím, de tse perebuvaє).

Kóma před DE není umístěna do útočného vipadu:

1. yaksho DE - bezvýznamný zaiznik z znamená „de-nebud“, „de-nebud“. (Nakrmte yogo, chi not bachiv vin de my zoshit).

2. yaksho DE - součást pro posílení emoční zipperechennya (včetně rétorické), často ve výsledcích typu „de vuzh“, „de there“, „de vuzh out“ atd. už já!)

3. yakshho DE - slovo pro vstup do skladu celého za odbočkou zmist (Yak viduchiti - sina - є - před - počítačem?)

Před "abo" kómou. Kóma před unií "abo" - Movi | Červ 2020

Chcete dát chi před "abo" koma? Podívejte se na napájecí zdroj a najdete ho v materiálech tohoto statutu. Krim tsyogo, podívejte se na ty, kteří dále postavili Komi před „scho“ a „yak“.

Obecná informace

Když vám zpívám, vidím, že se unie nazývá servisní částí Movi. Zavdyaki їy je tvořen odkazy mezi slovy v textu a po částech. Není to však daleko od kožního znamení, pokud je před nimi umístěn koma, ale pokud tomu tak není. Abychom se dozvěděli více informací, můžeme si představit, jak respektujete základní pravidla.

Pokud je před „abo“ kóma, ale pokud?

Union „abo“ є rozdilovy společník. Před ním je kóma a inno není. Trestný čin je ve zprávě jasně viditelný:

  1. Před „abo“ je umístěno kóma, protože svazek se několikrát opakuje v jednoduchých frázích, protože je kombinován v jednom záhybu. Nad zadkem: „Abo vyhraj, abo mě!", „Abo černý, abo více, abo chervone", „Nad nemocí mě vb'є, nebo mráz zkostnatěl, nebo kapka na čele." Slid také znamená, že pravidlo je dáno nejen výroku „abo... abo“. Komi má takové rozdělení, jako například „i“, „il“, „ni“ a dovnitř. Například: „Je mi špatně z hlavy, trápím se, hodně mě bolí“, „Nevidím svého syna, nevidím to, nevidím to, nevidím to.“.
  2. Předtím, než se vloží „abo“ koma, jako by unie zvítězila ve skládací řeči, de jingle 2 abo několik jednoduchých návrhů. Zadek s průvodcem: „Pokud se po větru potácíš v bouři nebo odepisuješ celý den“, „Nechoď do vesnice, jinak se sem dostanu.“ Znamená to také, že analogické pravidlo je založeno na takových uniích, jako jsou „i“, „tak“, „a“, „to y“, „abo“, které v. Například: „Moře bylo hlučné a nemocní tvrdě bili na břehu“, „Datel přestal klepat, to a ptáci se zastavili,“ „Maminka seděla za bránou na lavičce a já jsem šel do obchodu“.

  • Kóma před svazkem „abo“ není vložena, jako by se za tímto dodatečným návrhem mohl stát spilný člen další řady abo za sebou. Řízený zadek: "Den kůže z přístaviště přišel na katamaránu nebo vyrazil do choven." Celým pravidlem je objednávat odbory „i“, „tak“, „abo“. Například: „Auta se zhroutila po ulicích a spěchala vantazhivki“.
  • Kóma by neměla být umístěna, pokud dánská unie zvítězí nad ustanovením jednostranných členů seznamu, kteří jednoho zahrnují. Například: „Šťastné zítra“, „Chi bach vyhrál tse chi ni?“.
  • Nyní můžete zjistit, zda je před „abo“ koma, ale pokud ne. Předložená pravidla vám pomohou správně složit list nebo text.

    інші odbory

    Je obzvláště důležité, aby problémy s interpunkcí nebyly způsobeny pouze implantací spojení „abo“, ale také když vikorystanským slovem jsou „scho“ a „yak“. Prezentace údajů o vypadkách je větší než zpráva.

    Pokud neklouzáte, postavte někoho před „scho“?

    1. Kóma před „shho“, protože myšlenka se nedá říci, protože si má zvyknout na viraz „tilki i... shho“, následovaný zajícem nebo zajícem. Vedl zadek: "Tilki a rozvag scho koncert jednou za měsíc", "Tilki a penniless scho čtvrtina v Kišiněvě", "Tilki th e wosho shochka na tilі", "Tilki th rozm, o novém", tsomu vіkontsі ".
    2. Předtím, než cim slovo neklouzalo, vložte někoho do tichého vipadku, pokud není možné vstoupit do skladu nevyslovených výroků „be-do-be“, „ďábel ví“ je příliš málo. Před projevem se také nevyžaduje kóma viraz „krym that scho“.

  • Před takovým slovem není třeba někoho dávat, protože to není в, („Obloha nad hlavou je oceán bez hranic“).
  • Protože je slovo součástí skládaného svazku, není také nutné někoho před něj stavět. Například: „Pracovníci prošli nejmocnějšími prkny, v borovém lese je více hub“.
  • Kóma by nemělo být umístěno, pokud je slovo vistupaє uvedeno jako kapacita výživného zajíce. Například: „A co bych se měl připravit na večeři?“, „A co mám dělat, když to není moje chyba?“
  • Pokud dojde ke komatu?

    1. I v první části návrhu existuje skládací část „tilki i“, slovo „šlechta“, „robiti“, „zrobiti“ a svaz „scho“ komu dát. Vedl zadek: "Tilki víš až do večera, jen tu sedě", "Vonili jako babička, piekli koláče".
    2. Komu je třeba dát před „scho“, jako další část vislovlyuvannya app přídavky část skládací linie. Vedl zadek: "Tilki th nový, jak se bratři radují, jak vím, že se plní", "viděl jsem trochu brzy, tak brzy slunce zmizelo".
    3. Kóma je umístěna, protože „scho“ je umístěna do polohy části. Ukázalo se, zadek: „Proč, máte takový typ pleti?“, „Proč se chcete oblékat takto?“.

    Pokud někoho postavíte před „jaka“?

    Kóma je umístěna před „yak“ ve 3 typech:

    1. Jako dánská unie vstoupit do Virazi, pokud jde o její přiblížení k posledním slovům: jako pravidlo, jako dědictví, jako pravidlo, v době, v čase, v čase, v čase, v čase, v čase. Vedl zadek: "Mourn, yak navmisne, zúčtování fena", "Vezměte zpravidla příliš často vlečné sítě", "Win, yak dychtivý, zestrіch".
    2. Všechny části skládací rétoriky by měly mít jednotu. Zadek s průvodcem: „Mi dovgo se divilo, jako tekoucí voda“, „Von dovgo sposter, jako hranolky v bagatti“.
    3. Vzhledem k tomu, že v situaci je situace nerovnoměrně pokřivená, stojí za to, aby Unie odpověděla. Řízený zadek: „Hlas chlapce zdzveniv, jak dzvinochok“, „Dvchinka spal, jak slavík“.

    Je důležité si pamatovat!

    Jakmile je návrh triviální a je-li obrat dán unií, pak je obecný výnos. Například: „Vyhrajte dovgo jako zázrakem tekoucí voda, nevidíte z takového druhu“.

    Pokud někoho nechcete dát?

    Propozice s takovým spojením nejsou považovány za koma v 5 typech:

    1. Stejně jako dánský svaz obratu vítězí v kvalitě vybavení způsobu jednání. Řízený zadek: „Jakovi se říkalo had.“ V některých případech lze obrat snadno nahradit podobnou elektrárnou (u hada) nebo jménem muže, který stojí ve zbrojním pohledu (had). Posuňte to znamená, že si nemusíte dělat způsob, jak to udělat, můžete to vidět z vybavení. Na zvyazyka ze zimní vinice přidejte spoustu milostí.
    2. Iakshcho obrat s takovým slovem inkluzí ve frazeologických jednotkách. Například: „Před večerem seděl jaka na hlavách“.
    3. Jako dánská unie to stojí za pomlčku i pomlčku a bez nové pomlčky. Zadek s průvodcem: "Lake Yak Dzerkalo".
    4. Je to jako slovo vstoupit do skladu hlavního člena nabídky (prořezávat) a nabídka sama bez obratu není úplný smysl. Zadek s průvodcem: „Win trim yak gospodar“.
    5. Obrat zpravidla vždy „není“ nebo je jednou z částí: jednoduše, zvsim, mayzhe, zvsim, nachebto, sám o sobě, přesně. Například: „Smrad všeho se nekývá jako іnshi“, „Vlasy nového jsou stejné jako vlasy otce“.

    Důležité je zapam'yatati!

    Slovo lze vyjádřit jako vikoristovuvatisya ve skladové unii „yak... so i“, „so yak“ a obráceně „od té hodiny yak“, „s tikh pir yak“ ta in. Na počest vipadkah komu nedat. Nasaďte si to: „Všechny mrknutí jsou v paláci, takže ve zlých kabinách, které vidí“, „Win si nevzal muže s sebou, a teď má velmi rád shkoduvov, tak jak už chtěl být“.

    Tom scho. Je-li nutné kóma?

    Skládání pravopisu kolegů se zrychluje u těch, které voní jako homogenní (podobné zvukům nebo psaní) s ostatními nezávislými částmi mov. Slovo „spoluka“, „scho“, lze vysledovat v ukrajinštině:

    Zvazhayuchi na tse, shromažďování potřebné verze psaní: bez komi, nebo s ním. Na zadek.

    Při projevu „Ztratil jsem svůj domov na rok, tak jsem napsal tabule.“ pokud je psáno bez Komi, pokud je hodně chybné, mělo by to být napsáno jako Komi.

    Komunikační schéma:

    Yak Bachimo, neznám syntaktickou funkci, mluvím přes čáry. Tom je společník, který potřebuje psát pro pravidla ukrajinského jazyka bez Komi.

    Podivimosya v ofenzívě: „Ty maєsh zavdyachuvati k tomu, že jsi udělal dobrého přítele pro svou vlast.“ Tady je růžová „ta“ koma kromě toho, že králíček „te“ (v daném divákovi) je společník “.

    Takový visnovok je robotický, protože „to“ a „jak“ zobrazit syntaktické funkce v řeči. V řeči jsou prezentovány jako doplňky. Hodinu ucítit zápach části skládací řeky. Taková poloviční slova syntaxe se nazývají slovy. Z pohledu spolucestujících by zápach měl ležet na částech skládacího seznamu a členy.

    Komunikační schéma:

    Psaní "na to" se v ukrajinštině pohybuje někým bez ní. Tse si lehněte z toho, co je součástí tahu є spoluk. Jakmile má vison syntaktickou funkci ve skládací řeči, je nutné rozdělit kómu. Yaksho tse spoluchnik, yogo je psáno bez Komi.

    Uwaga! Podobná hodnost mirkuєmo, jako lovení poluk „so scho“. Tse může být společník s významným dědictvím nebo společník + společník.

    Udělejte svůj vlastní úsudek:

    Celý den visí za mnou, takže jdu jen spát.

    Letos jsem se skulil trochu hlouběji, takže jsem nic nedostal.

    Uctívejte také společníky „skrze ty učence“, „z toho učence“.

    Interpunkce milosti: pokud je to požadováno a není požadováno, vložte komi

    Když jsme umístili com, vzali jsme milost nairozpovsyudzhenіshі a já to vysvětlím správně (na zadek).

    Coma mіzh pіdmetom a aditivní. Děti, pojďte do školy. Vánoční zápach, přidejte svůj projekt. Není to tak nutné. Yakshho mіzh pіdmetom і aditive є, například asistent (Oksana, zhahayuchis, vіdskochila vіd wіkna), komi dát poptávku Protože taková slova neexistují, kóma mezi hlavními členy seznamu se nevyžaduje.

    Kóma před „i“, takže se neopakujte. Nemám rád nic, ne robiti, ale mrzne. Kupte si hummus a mrkev. Je to jako slovo maličkosti změny a přidání „i“ (nemám rád nic, nerad ležu na pohovce, je zima. Kupte si hummus, mrkev a pár pomidů).

    Zayvské kóma u slova, jedno vysvětlující slovo. Pokud desky skončí a ulice visí, budu chodit bosý. Kóma před „i“ není v žádném případě nutná, protože za přestupek slovního spojení „skončit“ a „setkat se“ se odkazuje na slovo „pokud“.

    Nevidíte hrudky zvířete. Privit Andriyu, prosím, buď lasička, Olyino číslo. Mar'yano, jdu! Na zvíře je třeba pohlížet jako na koma.

    Vidět hrudky ve zvuku, jak získat zpět od „jaka“ a význam „na roli“. Shevchenko jako umělec se ke mě hodí víc. Mohu vám říci - role Ševčenka jako umělce by měla být více jako já, - nemusíte říkat Komiho.

    Vidіlennya hrudky frazeologického zorotіv. LLє, yak z vidra. Všechno, jako kachní voda. Frazeologické znaky a kóma nejsou vidět.

    Komi u frazeologické zvoroty. Petro nі riba, nі maso. Dávejte si pozor na své vlastní politické postavení, jinak tam není, ne tady. Komi není potřeba v unavených závěsech.

    Kóma před hubením. Musíme jít do obchodu a koupit ovoce, zeleninu a příliš mnoho. Kdo nemusí dát před "hubený".

    Coma mіzh nejednotný primetniki. Visoka, ďábel z Bilyavy, se na mě usmál. Tsey zima, dlouhý večer, ahoj, neskončí to. Stejně jako prikmetniki popisují rozdíl v kvalitě předmětů / projevů / charakteristik, kóma do nich není vložena.

    Nevidíte kóma dětí, které jsou nemocné. Po dokončení článku půjdu na pivo. Je vyžadován viditelný zvuk.

    V. NAYGOLOVNISHI PRAVIDLA PUNKTUATSIS

    § 115. KRAPKA (.)

    1. Na konci řádku je houževnatý, i když není vyvolán bez obvinění:

    Všichni lidé chodí ke mně. Projděte touto cestou úsilí Ukrajiny. Odesílám univerzální ze Sichi, teď chci dát univerzální iz Chigirin (Zagrebelny).

    Yak dušená réva,

    Rozložte MOV. Řezání

    Voda bur'yan (Rilskiy).

    2. Pokud chce autor na konci odkazu mezi částmi textu vzdát hold hned od začátku, jedna ze stejných:

    A jdu. Rіvnim, razmіrenim croc, skrz chatku s knírkem, od srsti k tresce. 3 kutky na kutoky (Kotsyubinsky).

    3. Pokud zápach na konci nadpisů dosáhne konce kůže, stane se koncem seznamu:

    Mimochodem, jubileum významného ukrajinského vědce podobnosti, jednoho ze zakladatelů Ukrajinské akademie věd, akademika Ukrajinské akademie věd A.Yu.

    1. Metody revitalizace národní školy podobnosti jako důležité vědecké složky intelektuálního potenciálu Ukrajiny, které mají být integrovány do systému Ukrajinské akademie věd, Institute of Podobnosti, IM. A. Yu. Krimskogo.

    2. Dávejte pozor na práci Akademie věd Ukrajiny A. Yu. Krimskiy. / 152 /

    3. Zničte potíže před kabinetem ministerstev Ukrajiny ohledně otevření muzea-muzea akademika Akademie věd Ukrajiny A. Yu. Krymského v m. Zvenigorodtsi, Čerkaská oblast.

    4. Pislya rechennya, pro yakim otrechina yklad izgornenoi rozpovidі, popiš jen:

    A také dilo bulo. Studenti z královské zahrady šli navštívit známého obchodníka, který žije daleko, dokonce i na Ordanského. Ten obchodník měl mnoho dcer, nic horšího než ozdoby. Vin si přivolal desítky všech studentů, viděl mnoho dcer a viděl je pro duchovní a duchovní. Studenti tam často chodili až do denní noci a šplhali nahoru a dolů po zdi kláštera Bratsk (Nechuy-Levitsky).

    5. Na znamení neúplných slov v písmenech, například: t. Abo soudruhu. (tovarish), gr. (velký muž) (o rychlých slovech božských. § 39, 40).

    Poznámka 1. Žádná skvrna:

    a) ve zkratkách se skladovými díly: UN, UIA, NEP;

    b) pro rychlé lidi názvy metrických zrcadel: g (gram), kg (kilogram), m (metr), mm (milimetr), t (tuna);

    c) na konci nadpisů, na viviskách a známkách.

    Poznámka 2. O implantaci skvrn vyměňte Komi divas. § 118, B, odstavec 2, pozn. 1.

    § 116. POTRAVINOVÝ ZNAK

    Znamení jídla je umístěno:

    1. Na konci výživového režimu:

    Za kůží paměti jsou lidé: maystri, rukavice bez prstů. Kdo o nich ví? Kdo se jmenuje pod tímto jménem? (Fedoriv).

    Chi sovy zborkati orel?

    Chi je pravda falešná podolati? (Rilskij).

    Poznámka 1. Proti výživové indikaci se přenášejí dva nebo tři znaky výživy:

    Přísahy! sliby!

    Sláva vám ?? Ve slovech!

    Vaše zlato, palati?

    De velká síla? (Ševčenko). / 153 /

    Poznámka 2. V nutričních regimentech s jednostrannými členy lze umístit znak výživy pro jednostranný člen kůže se značkou rozdělení výživy:

    Hiba živý smrad? vím,

    Yak vi řekl milost,

    Lyubov. (Ševčenko).

    Poznámka 3. Znak výživy by neměl být umístěn v seznamu skládacích slov pro nepřímou výživu (přeji si, aby u takových druhů potravin často nestačilo být viděn v kontextu výživových slov):

    Nichto není dodáván

    V katerinském knížectví,

    Chom na Schotsi vycházejí hloupě cool -

    Další čerstvý snímek kastrátů slozini (Bazhan).

    Pokud je oplzlost výživnější, pak se na konec skládacího seznamu umístí znak výživy s nepřímou výživou:

    Víte, chlapci, jako, visoko sokil

    Z litevského nebe v teplých dnech? (Glibov).

    Mam'yatate, co to bylo za legraci? (Yanovskiy).

    2. Na úkloně uprostřed citátu, kvůli tomu, že nebudu psát za účelem vynesení shrnutí nebo kritického nastavení citovaného, ​​před materiálem:

    Nedostaňme příliš mnoho „marxistů“ o velkém významu kolektivu (?), Jako nibito vryatuvala (??) Ukrajina hladem (?!) (Noviny Z).

    § 117. PŘIHLÁSIT SE NA KLIKNUTÍ (!)

    Je umístěno znamení krupobití:

    1. Na konci pozdravu:

    Získejte to, dumi, vi hmari osinnі!

    Také nyní je jaro zlata! (Lesya Ukrainka).

    Jedním slovem, tolik dzvenіlo mіddyu! (Ticina).

    Poznámka 1. Znamení krupobití je vždy vloženo do slova, takže slova yak, yaky, scho (to) pro, skіlki toscho (z významu výrazu), ale ne uprostřed:

    Yak garno marinoval na školních lavi, úsměvech robustních, i když hodinových a neúprosných projektů! (Kotsyubinsky).

    Na obloze, krása tohoto ohně! (Sosyura).

    Vyhrajte zvіv na Sagaidi sere zmuchene odsuzující ochima s velkými částkami. Jaký výbuch pro oči! (Hrnčíř). / 154 /

    Poznámka 2. Přijato proti speciálnímu krupobití Jméno se přenáší dvěma nebo třemi znaky na krupobití:

    Telman mluví!!

    Slyšet, laloky, slyšet, hořet,

    Slyš, Nimechchino,

    Telman mluví. (Telnyuk).

    2. Na konci otravné řeči:

    Vlast! Ve světle hloupého roadu pro ny, pro zemi, yak tě zrodil a virostila (Tsyupa).

    3. Pislya jednojazyčná a rozšířená zvířata, která lze pozorovat při proměnlivé okultní antonomii:

    Ukrajinština! Nejste sami ve Slavniy Born (Rilskiy).

    Ty je krásná, večerní svítání! (Lesya Ukrainka).

    Moji lidé! Tvoje buttya se utáhne

    V mé krvi křičím. (Drach).

    4. Pislya vigoukiv, a také sislya so a ni, pokud zápach stojí na řeči a vimovlyayuyuyu s různým ohlasem іntonatsієu:

    Ay! jak tady garneau! (Kotsyubinsky).

    Ach! A co tryska? Chari! Chari! (Lesya Ukrainka).

    - Gay! No tak, kdo je ten oblouk silný! (Dovženko).

    Mavka (blikla). Tak! Není to o tobě, ani o tobě! (Lesya Ukrainka).

    - Ahoj! Poté, co vynechal batko, - nudně yakos, s úsekem, namáčení Chіpka (Panas Mirny).

    Poznámka 1. Znakem krupobití je zvyknout si na střední část řeči, aby byl dán význam zpívajících slov:

    Nebojím se nepřátelům - ni! -

    Vynechejte krov'yu náš pracovní banner (Rilskiy).

    Je příznačné, že v takových kapkách jsou vidět dvě pomlčky.

    Poznámka 2. Skládací intonace na krupobití - jídlo přenášené písmeny znaky?! abo!?:

    Síť, má charita?! (Lesya Ukrainka).

    Z toho světla!?

    Je to pravda !? Běda! Běda! (Ševčenko).

    - Proč položili své kulaté hlavy na Elbi?! -

    Křičel na nás na naši zemi (B. Olyynik). / 155 /

    5. Na úkloně uprostřed citátu, kvůli psaní kvůli viyavu (oburennya, zdivuvannya, ironie tousho) autora k materiálu, který režíroval:

    Na posledním plénu budou kvůli SPU dvě polární zprávy. Jeden ze slibů volá na kolegy „viroshuvati kuřata“ (!!), druhý - „přemýšlejte o vichnistovi“ (!?) (3 noviny).

    A. Kóma v jednoduché řeči

    Uvádí se jednoduché kóma:

    1. Mezi jednostrannými členy vedení, nikoli jednostrannými společníky:

    Hanna zasadila buzku, lovage, pivnikiv a pivonia (Nechuy-Levitsky).

    Tady na cikhských středních školách byl zralý svědek třídy jogínů, zde vítězství ulovil nedostatek hladu, ničemní, nechránění (Fedoriv).

    Mohlo to přijít zítra, zítra. (Kobilyanska).

    Světlo syaynoy hviley prsklo na vrcholcích stromů, začalo znít, bylo zasaženo křovím (Gutsalo).

    Poznámka 1. Dva nebo více jmen stejného typu:

    a) pokud zápach charakterizuje objekt v jednom plánu (v případě změny různých zvláštností nebo vlastností objektu):

    Úžasně božské bulo, které jsou pískavé, nadržené, bezpomichné - to je lyudin (Gonchar);

    b) pokud zápach vykazuje různé známky subjektu (pozitivní nebo negativní rýže, subjekt pouze rozmazat):

    Nema matusi! U hluchých, temný hrob vyhraných (Teslenko).

    Yogo oči se mihaly zimou, nepřátelskou vírou (Kobilyanska).

    І celá věc je viditelná - závěrka, ošklivá (Kharchuk);

    c) je-li zapotřebí další výše uvedené, nejprve objasněte nebo vysvětlete:

    Kdysi byl tichý, mіstechkom, lіtnya nіch (Nechuy-Levitsky).

    Pevně ​​odpočívajíc na nové, nikoli panshchiznyu zemi, vin [Ostap] zatis pěst a hrozí v té malé rychce (Kotsyubinsky). / 156 /

    Pokud registrované markery charakterizují subjekt v různých plánech, neměly by být mezi ně umístěny takové markery heterogenního kómatu:

    Voda byla hlučná a bila o kameny bouřlivými chválami (Nechuy-Levitsky).

    Jeli jsme po prázdné rudné cestě (Vl. Ševčuk).

    V mlhavé bříze rankovo ​​(Kharchuk) bylo cítit vůni třešňových klecí.

    Není stejné stát před muži, hvězda je napsána:

    Knír byl pokryt voňavým milánským večerem (Marko Vovchok).

    Ogudina dry garbuzova (Golovko) zabloudila na černou zemi kolem okrajů.

    Poznámka 2. Nevypadejte jako jednostranné a vznikající koma:

    a) dvě slova stejné formy, která znamenají dyu that meta її: žasnu; sit'm pomirkuymo hubený;

    b) dvě stejná, pro slova, která jsou blízká významům, pro která by ostatní neměli, protože slova tohoto slova se nestanou hadem (nečekám; nebudu se divit; nebudu se divit; nebudu příliš vzrušená; nebudu wow):

    Zajímalo by vás, jestli vás nepřemýšlíte o své modré: zapojit se, nenechat se překvapit svým vlastním Іvasem! (Nechuy-Levitsky).

    2. Mezi jednostrannými členy seznamu dva nebo více stejných společníků: i. i (y.j), ni. ni (ani. ani), tedy. pak (ne to. ne to), chi. chi (chi that. chi that), abo. ale:

    A mezitím se porozhlédnout

    І obloha, svítání, Země, moře (Ševčenko).

    Žádný jed, žádné tanky, žádný garmat

    Zabraňte nepříteli v bitvě (Sosyura).

    Pokud se nechcete přátelit, jste doma - chumakuvav (Marko Vovchok).

    Podíl - nejprve je příkop rozmarný: buď ho zahřát, pak ochladit (Vs. Shevchuk).

    Co je zahrada, co je město, co je pole? (Panas Mirny).

    Hodně štěstí, nevstupujte do chaty, dostali se do klece nebo do klece chi deinde (Kotsyubinsky).

    Poznámka 1. Pokud je část jednostranných členů dána bez poloviny a část se opakuje společníky і (th), pak (= і) se kóma vloží mezi usim jednostrannými členy, mezi nimiž je počet prvních dvou členů (před prvním společníkem): / 157 /

    Vzpomínám si na svého učitele,

    jednoduchý, skromný, začíná mluvit (Sosyura).

    Sladký můj guchny, miliony očí,

    Domýšlivý, hrabání, nimiy,

    Nizhniy, milující, tvrdý,

    Dej mi svůj prostor a neklid,

    Sen o mé duši je chamtivý! (Symonenko).

    Poznámka 2. Pokud jsou jednostranní členové seznamu voláni společníky і (th), to (= і) v sázce, pak by Komi neměl být umístěn před společníky, ale sázka je v kómatu:

    Život je tsereka, v průběhu minulosti i současnosti, dobro a zlo, pravda a lež (Fedoriv).

    Poznámka 3. Pokud jsou společníky і (th), to (= і), nebo pokud se neopakují, nemělo by se před ně umisťovat koma (například o společníkovi, str. 15):

    Bulo yak mluvit nebo se smát - a starý veselý tábor (Marko Vovchok).

    Obraz Bula je příliš citlivý, není to sen chi kazka (Dovzhenko).

    Poznámka 4. Pokud existují dvě slova, společník stojí před kůží a pokud se stanou jedním z únavy, neměla by mezi nimi být koma: to a to, a tady a tady, a ve dne a v noci; ni this ni syudi, ni syak ni so, ni ce ni those, ni day and night, ni riba ni meat lean.

    Kóma by neměla být umístěna ani dvěma jednostrannými členy seznamu, ale měla by být opakována společníkem a mít stejný smysl pro toto slovo (zdá se, že tito jednostranní členové zjevně nemají žádná vysvětlující slova):

    A potom, a štěstí a smutek se odtrhly jako záchvaty (Lesya Ukrainka).

    3. Mezi jednostrannými členy seznamu, jeden prototyp společníků a, ale, prote, a prote, potom, že (= ale), tak, hoch (hocha).

    V životě otevřeného

    Storinok bezlich є,

    Do yaki napište musish

    A tvůj život.

    Fit ne černý,

    A půl duše (Bratun).

    Baglai vytáhl hlavu, prošívaný, jak povolí, ale poprvé přes katedrálu projdou holubi (Gonchar).

    Chci být naživu s partou, ale chránit pro nás místo v kostele (Kotsyubinsky).

    Unikající voda do modrého moře,

    To není vitikak (Ševčenko). / 158 /

    Letěl bych k tobě,

    Nemyslím si, že gril (Pisnya).

    Na dohled od bouv. stol_tn_y, chci křemík (Panas Mirny).

    4. Před společníky і, stejně jako, a také, a pak, to, to, to, co přijde na přední členy, je tu ještě jeden prvek:

    David byl natažený, jeho kabát na klíčové dírce byl zvednutý a chlapcův kabát (Golovko).

    Louky jsou zeleň, hovno dibrovonka (Pisnya).

    5. Před další dvojicí jsou nejen. th (nejen. ale th, nejen. ale také, nejen. ale také i), jak. takže já ne. jaka, hoch. ale (to), ne styl. Skіlki, scho si zvykají na jednostranné členy seznamu:

    Yak bi tse good bulo, kdybych nespal, ale ten viviz vzlyk pro roboty (Kotsyubinsky).

    Yak rossiyka, takže evropská kritika stále častěji sleduje naše psaní, dejte si to na své vimogi (Kotsyubinsky).

    Ne takoví nepřátelé,

    Jakí laskaví lidé -

    І skrýt ubohé,

    Plakat k odsouzení (Ševčenko).

    6. Před slovy stejná, yak-ot, yak ta in., Postavit se při mluvení s jednostrannými členy dopisu:

    Mi peoni, scho. Vaše chule neklame. naše štěstí - bachiti vedle takových talentovaných vistavniků "Natalka Poltavka", jak Kropyvnytskyi, Saksagansky, Sadovsky, Zatirkevich a vy, naše svítání! (Panas Mirny).

    Svatební obřad se skládá ze tří částí, které jsou stejné: zaruchin, dohazování a svatba.

    7. Při opakování slov pro určený velký počet předmětů, trivialitu, pro místo dítěte nebo pro následující:

    Všechno, všechno uhodlo v té ničemnosti! (Dovženko). / 159 /

    Rostou, rostou, můj ptáku,

    Moje květy máku (Ševčenko).

    Nevzdávám se, nevstávám, nevstávám, nevstávám! (Kostenko).

    8. Pro vidění šelmy a její volání (o znamení volání na božská zvířata. § 117, bod 3):

    Movo rіdna, slovo rіdne,

    Whoa zabuva youє,

    Ten v prsou není vydatný,

    Tilki stone maє! (Vorobkevič).

    Lidi moji, láska je jasná,

    Tvá vůle spoutá tvou vůli -

    Poklich - ale vaše srdce je připraveno

    Za vámi v bitvě! (Pavlichko).

    Nemiluji tě, nenávidím tě, orel skalní! (Franco).

    Ano, dіvsya, v Yar glibokiy

    Pošlapat dálnici? (Ševčenko).

    9. Pislya vigukov, jako zápach vimovlyayutsya z uznávané intonace menshoi moci, nikoli urážlivá slova v řeči (tzv. § 117, s. 4):

    Hej, na koni, všichni jsou na cestě! (Ticina).

    Ach, miluji zemi. (Voronko).

    Poznámka 1. Oh, oh, pokud je zápach zajímavě svázán s dalšími zvířaty (takže pro ně není pauza), nemůžete vidět kómu:

    O lidech, mém životě, vlasti,

    Bratří v bohy, zabal mě do kaidani! (Lesya Ukrainka).

    Ach volokhi, volokhi,

    Zůstane vám trochi (Ševčenko).

    Poznámka 2. Pislya, no, ach, atd., Žil pro dítě, bez kómatu:

    No, no b, ahoj, slova.

    Slova, která hlas jsou skvělá (Ševčenko).

    Oh, leť gusko do dodoma -

    Padla, jaka prsa, dodolu (Drach). / 160 /

    Poznámka 3. Nevidíte viguki na řeči, protože pach stojí před zvláštním zajícem, když uvidíte zvíře:

    Ach ty, divchino,

    Z hory obilí,

    Jaké je tvé srdce -

    Trnité trny? (Franco).

    Gay tričko, pole špice,

    moje mládí! (Sosyura).

    10. Pislya sverdzhuvalnyh slova tak, ege, garazd, (a) také, avzhezh to ін., Zaprechennya nі, zapnutí, stejně jako podsiluvalnogo dobře, pokud neexistuje střední pro běžná slova, kde je řeč, jako otevření

    Takže, tse bula vyhrál, yogo earth,

    O jejím vin spivav a její mariv (Pavlichko).

    Ege, řekl jsem ti pravdu (Grebinka).

    - Bachi, jejich krajan. - Ayakzhe, bachiv (Golovko).

    Chci plakat,

    Sered dashing spіvati pisnі (Lesya Ukrainka).

    Whoa, řídili titul? (Ševčenko).

    No, otak a projdi večer,

    Potichu, bez klepání (B. Olyynik).

    Uvaga. Posunutím vezmete v úvahu slova tak, garazd od heroldů tak, garazd, pro které není kóma:

    Takže nichto ještě nebyl testován mnou! (Chubach).

    Garazd, jdi na naši pomoc.

    Takže samotný proces prohlížení seznamu ni od opakovaného společníka ni (div. Bod 2).

    11. Chcete-li zobrazit vložená slova a vložená slova (o implantování pomlčky nebo oblouků s vloženými slovy a vloženými slovy a božskými řečmi. § 121, odstavec 14 a § 123, odstavec 2):

    Poptávka po lidech khlіba a kovu,

    Hudba a hudební poptávka,

    To, mabut, přes knír zagin

    Vyžadovat vіri lyudinі v lyudinu (Zabashtansky). / 161 /

    Já, možná, moje srdce-prominnya

    Nenávidět v údolí svého malého dítěte

    І smіhnetsya (Bratun).

    A v hliborobě je to zvuk, roboti - jaká jízda, od snig k snig (Fedoriv).

    Z Kopachiv I, bachte, pochází z (Bilous).

    Pogane, já jsem vole, život je pes,

    Unkind and Vovkam (Glibov).

    Poznámka 1. Vložte nejčastější taková slova a slova: bach, bachish, bachte, bezperechno, bláznivý, bláznivý, buvalo, zjevně je to jako bohatší, silný, smutný, hodnost, dobrý, daleko, než to znělo, vzhůru, být postaven, znamenat, zoosly, zdát se, krátce se objevit, libon, mabut, mіzh іnshim, pohybující se, možná, navpaki, promiň, na můj pohled, na naši myšlenku, například nareshti, pro štěstí, hloupý odhad, už samozřejmě, zpívající rіch, zpěvně, v Pershe, jiným způsobem, nicméně protestuje, nicméně (ne při prvním mіsci v hlavě, ale v řadě mluvených, de tsi slova є společníci), řekněte b, opravdu, opravdu, jak je zřejmé, jasné rіch a deyakі inshi.

    Uvaga. V důsledku vložených slov jsou slova odvozena od slov před nimi, která členové zmíněného kómatu nevidí:

    Ve spodní části statistik, samozřejmě, nehledám všechny problémy vývoje ukrajinského jazyka (Rilskiy).

    Ale: Koncert skončí u příležitosti 10. výročí.

    Slova TSI, před řečí, wiklikayut sumniv.

    Ale: Tsi slova mluvená před řečí.

    Poznámka 2. Yaksho společník a (rіdsche ale) je zaveden do vloženého slova, v kómatu to není vidět - ale vasno, ale ve vіm tenké.

    Chtěli byste mi říct některá z prací o etnografických metodách, ale více o způsobech záznamu lidových písní? (Lesya Ukrainka).

    Poznámka 3. Vložená slova se nezdají být hrudkovitá, protože zápach přetrvává před novými členy seznamu:

    Dmytro samozřejmě spal, aniž by to udělal.

    Interp.: Dmytro, samozřejmě jsem spal, aniž bych to měl.

    Nadvechir, mabut godin o plastických, pochavsya deskách.

    Por.: Budu s tebou dnes večer, mabut, zmrzačení.

    Poznámka 4. Taková slova se neobjevují v kómatu: aje, přesto všechna stejná, nache, nachebto, nemov, nemovbi, nibi, nibito, od, vezměte to, nevkládejte je. / 162 /

    12. Kvůli vidění občasného vzteku je třeba jej uvést slovy yak, mov, nache, nemov, nibi, yak i, nizh i t.

    Ze stepi, jaka z ohně vogkoy, daň se studeným chladem (Gonchar).

    Tse misto [Kyjev] je krásná, jako úsměv doli (Kostenko).

    Sklopím rty ke slovu,

    Přesuňte se na přísně zašlou Kalini (Kaschuk).

    Bylo to trochu odvážné,

    Start uv sni (Bratun).

    Win spravdі zdrynuvsya, nemov vstoupil do vody studenta (Musketik).

    Na konci hodiny v přístavu lodi pobíhali námořníci všech národů, bojovali u khreshchik (Panch).

    Poznámka 1. U ocelových frazeologických zvonů by před relativním společníkem nemělo být umístěno koma:

    Dosch llє yak z vidra.

    Rak Pochervon jaka.

    Poznámka 2. Toto je část složeného věna, přiřazená na pomoc společníka yak, mov, nibi, ne hrudka:

    Ruce roztříštily jakový led.

    Poznámka 3. Zvorotka, která je uvedena do řeči pro pomoc společníka, jaka a může znamenat „na někoho, kdo“, což není považováno za koma:

    Rozsah Dovzhenka jako spisovatele lze posoudit podle nejlepšího literárního díla - „Enchanted Desnya“ (Novichenko).

    Podívejte se na svůj pohled v jakém roce.

    Poznámka 4. Nedávejte kóma před yak, nižší u viras (ne) více yak, (ne) dříve než nižší, (ne) více než nižší at..

    Sidiv není bolsh yak pivgodini.

    Dva dny nebyli roboti ještě lepší.

    13. Chcete-li zobrazit povolené seznamy:

    Pokud jsme šli nakrmit do katedrály, pak je zámek na dveřích, budu daleko až do konce pracovního dne (Gonchar).

    Poznámka. Pokud hoch (hocha) není vložen do přípustné řeči, ale pokud je tento výraz v pořádku, kóma se před něj nedostane:

    Dej mi trochu jízdy. / 163 /

    14. Chcete-li vidět přílohy, které jsou širší i nekomplikovanější, zvláště pokud je zápach přenášen na odporné jméno nebo zajíce:

    Dmitrik, osmiletý chlapec, putující z dusného nízkého domu (Kotsyubinsky).

    Dovolte mi, Karmelyuka, pamatujte si mě ve světle! (Marko Vovchok).

    Otak skalnatý, otak bez hrany

    Hraju na strunách Vichnosti

    Já, osamělá vrba (Ticina).

    Jsem hřích prostého dřevorubce,

    Gutsula z Karpat (Pavlichko).

    Poznámka. O implantaci pomlčky při aplikaci divas. § 27 a o implantaci pomlčky - § 121, odstavec 7.

    15. Chcete-li vidět vidokremlenih přílohy, scho lze opravit pomocí slov yak, tobto (sebto, cebto), abo (= tobto):

    Jakovské učení, etnograf a folklorista, Franko dal celý život s lepkavým zájmem o lidovou kreativitu (Rilskiy).

    Tajga, bažina jehličnatého lesa z vosího domu, se táhne stovky kilometrů.

    Pravopis nebo pravopis je vinen šlechtou.

    Poznámka. Na přílohy od společníka se pohlíží jen jako na hrudky, pokud je zápach jasně viditelný na základě domnělých představ o důvodech. Komi není součástí následujících videí:

    Shevchenko yak zpívá vidomy všem svitovům.

    Mova idé o Arkhipence jako umělci.

    16. Abychom viděli zvuky, je možné prolínat se nebo vyjasnit definici zvuku řeči a opravit je slovy Crim (Oprech), zejména u viněty, včetně například náhrady, navitu, zimy a subtilnosti.

    Bulo o tom, jak přemýšlet o noci, o té vině, která se snaží nemyslet na to najednou, ne na boj (Sizonenko).

    Bez horké lásky k přírodě nemůže být člověk mitz. To není jen mitz, zvláště ve stejnou dobu, pokud potřebujete trávit veškerý čas (Dovzhenko). / 164 /

    Mayzhe všechna díla významného umělce, včetně etud, boules prezentovaných na tsy vistavts.

    Na okraji vesnice nahraďte unesenou hatini ve velkém budinku.

    Gryzuni, například khovrashki, dělají hodně shkodi polí.

    Vesnice USI, navštěvujte děti i staré, spte v poli.

    Poté, co se zamilovali, přišli hosté před Volya, Zokrema Rada y Alina (Yanovskiy).

    17. Chcete-li vidět význam, ohyby:

    a) prikmetniks a prikmetniks, kteří mohou vysvětlit slova a stát se označeným jménem, ​​pokud jsou:

    Zpívá v míru, láska ve světlech,

    Poté, co zemřel, zpívá zmáčknutý mořem (Osadchuk).

    Mladé stromy, ukriti s odpočinkem v klidu,

    V tichosti spát nad Volgou. (Zabashta).

    Rozgoydane moře, ještě temnější, se odrazilo na břeh a zakřivilo skeli (Kotsyubinsky);

    b) prikmetnikové a prikmetnikové, kteří neskrývají vysvětlující slova a stojí za označeným jménem, ​​zejména v tichých případech, pokud je před jménem již uvedeno:

    Slunce je jasné, teplé a láskyplné, ještě se nevynořilo, aby na zemi vnucovalo stopy hoření (Panas Mirny).

    Živý život a moc udržet

    Otsya hora, zelená a dimlyva (Zerov).

    Sláva, lidé moji, hrdí, čestní, laskaví, mladí (Vingranovskij);

    c) prikmetniks a prikmetniks (jak z vysvětlujících slov, tak i bez nich), postavené před іmennik, protože zápach, který se objevuje v roli zmíněného před іmennik, může být příležitostně viděn ("bytí", "buvshi".) členové výboru:

    Po dezorganizaci rychlosti jakéhokoli útoku se zloděj nezvedl, aby získal silnou podporu (Gonchar). / 165 /

    Na chervonim namista, svázaná s velkou chustkou, by Marta Bula byla temná mladá žena (Nechuy-Levitsky);

    d) d) prikmetniks a prikmetniks (jako іz ve vysvětlování slov, tak і bez nich), že existují speciální králíčci:

    Yak, já jsem bidna, já tu truchlím, přijď a podepiš (Kotlyarevsky).

    Stůj hned teď Sagaidi, maličko, pohni kuřetem na hranici (Gonchar).

    Žasl jsem nad [Yurkem] nad tátou a bylo mi ho líto, vždycky starého, spratsovana (Kharchuk);

    ґ) Jména v nepřímých zobrazeních (s uživateli nebo bez nich), která pravděpodobně nominují ostatní členové seznamu:

    Visoka na sprіst, rіvna omráčená, ale ani ne tenčí, s křemičitými nohami, s rukávy, označená lіkti, s černými copánky, vyhrála [Motrya] bully nibi namalovana na bіlyy stіnі (Nechuy-Levitsky).

    Než se její matka blížila. Illevsky, nevisok, dokončit ženu s kočkou v rutsi (Gonchar).

    Poznámka. Nevidíte a nevidíte kómu označenou vysvětlujícími slovy, protože bez nich, pokud zápach za ničemem není zapojen do slov, která jsou přilepená:

    Minayuchi ubohé vesnice

    Ponadnіpryanskі smutný,

    Přemýšlím. (Ševčenko).

    18. Chcete-li zobrazit nové podrobnosti o hodině, stejné:

    A večer roboticky chodím více než jednou do pozdní noci a procházím se důležitými myšlenkami po bažinatých ulicích Borislava (Franka).

    Vánoční lži, jen na hodinu přerušit, narážet, Kazhan pishov poblíž zahrady, Oleg spěchá do kopce, do svého pokoje (Donchenko).

    Tam, za horami, je to už dávno a stejné slunce, a tady, v den, už není (Kotsyubinsky).

    Po této straně silnice, zde, daleko ve stepi, za klecemi, chvějte chervonu zagrava. (Tyutyunnik).

    19. Abychom viděli okolí, které je zkroucené vzdálenými zvuky:

    Když Marusya vyšla ze svého pokoje, ucpala se (Kvitka-Osnov'yanenko). / 166 /

    Obyvatelé serpi vstali, bičovali se strništěm (Kotsyubinsky).

    V lesích jsem se rozplakala, když Malva překonala náš dům (Countryman).

    Při pohledu na tragickou stránku Kamenyarevova života [Pavlichko] zpívá trvalou vzpomínku na Frankovo ​​volání z naší hodiny (Lubkivsky).

    Poznámka. Blábol do myčky nádobí, který stojí za psaní pro kolegy - to, ale abyste získali jednostranné ocenění, podívejte se na hrudky z obou stran:

    Naslouchali, nepracovali sami, nebránili současným dveřím (Kotsyubinsky).

    20. Pro vidění událostí doby, zkroucení osamělými hlasateli, pokud zápach znamená hodinu, důvod, mysl dítěte:

    Když večer pocítili, vyplivli (Panas Mirny).

    Sbohem, Bagіrov vidklikє Yasnogorsku vbik (Gonchar).

    Chabanchuk se neotočil a spěchal do kanceláře (Donchenko).

    Po opravě je možné přijmout.

    Poznámka. Svobodné dívky, které by měly stát bez prostředku, když je dán kněz, nevycházejí s kómatem:

    Vona seděla s předstíráním (Yanovskiy).

    Vyhodit dívku do pole sklizně

    To, víš, spi iduchi (Ševčenko).

    Od virii po létající kudrnaté klíče (Zerov).

    B. Kóma ve skládací krabici

    Skládací řečová koma je umístěna:

    1. Pro projev vidokreplennya, který by měl být zadán před nesloupcovitou skládací řečí (o implantaci skvrny s hrudkou nebo pomlčkou v takových projevech divas. § 119, odstavec 2 a § 121, odstavec 9):

    V životě modrých vlasů a sokirki, biliv zirkatii romen, chervonila quitka z poloviny máku (Kotsyubinsky).

    Dám ti knihu očí, -

    Banány špatně rostou, / 167 /

    Šustění chrámových dlaní,

    Myrty, fíky a platanis (Krimskiy).

    Píseň [„Dvě barvy“] šla na horu, píseň šla na vrchol, není možné to nikomu říct, říct to autorům (Drach).

    2. Pro vidokrelennyya řeč, scho vstoupit do skládací řeči (o implantaci pomlčky v těchto řeči divas. § 121, s. 9):

    Jeden otočíme, pak se pohneme, ten loupež, ten dba д a druhý, ledově chladně, sebou sebou trhl. každopádně n'п. (Grinchenko).

    Čekání na zemi plodného zla,

    Skláním se nad její chlípnou burhlivy (Franco).

    Chtěli do mé duše zlo,

    Ta lamalisya jen nemocně,

    Matka v noci na mě plakala,

    Neviděl jsem ni movi, ni pisni її (Pavlichko).

    Použijte toto, ale ne všechno je moje

    Přes břehy vichnoe riky (Kostenko).

    Poznámka 1. Inodi před společníky průměrnosti і, to, ale, ala, nicméně, pod. Chcete-li nahradit Komi, měla by být umístěna skvrna, aby poskytla větší nezávislost na prohlášeních, které mohly být skladovacími částmi jednoduchého nebo skládacího standardu:

    Ostrіv, yak chobotnice, klouzající drsné labi u moře, naštvaný na nové, alespoň se točit. Ale nemůže (Kotsyubinsky).

    Zaznělo Mi yakos duzhe, scho vin [Oistrakh] є.

    A od ztlumení. 1. struny yogo utichly (Kostenko).

    Poznámka 2. Stejně jako ve skládací řeči se společníky і (th), toto (= і) є slovo není jednoznačné, pro spilne oplzlost by kóma neměla být před společníky:

    Hlasy utichly na Khviliu Raptom a Tini točil (Smilyansky).

    Vin. Po objednání jaka ve vesnici їkh chyťte yak ve їkh іkh ryka ribna, takže se bojuje s usyaka ryba (Marko Vovchok).

    Znám svoji dumka linku před tebou,

    Daleko na okraji brzkého úsvitu,

    De tigrіv slіd vede to Ussuri

    Točím hrozny mіzh vіt yalini (Boris Ten).

    3. Pro vidokremlennya řeč, scho vstoupit před skládací řeč s non-přijímač a průměrný hovor:

    Modrá voda, zelená příze,

    Roztáhl jsem volné kraby (Zerov). / 168 /

    Ach tak! Předávání rocku a wiki,

    Knír stříkající,

    Život je pro nás nový, když uvedeme věty (Boris Ten).

    4. U vidokremlennya řeči je třeba spojit scho do jedné skládací řeči za pomoci opakovaných společníků, tj. já, ni. ni, abo. tak tedy. pak chi. chi toshou:

    І rozvíjet se, vidět malé lidi,

    Cítím píchnutí a ztlumení střelného prachu,

    І vývoj, všechny svit budou vidět,

    Celé světlo, celý podíl je viditelný pro tábor (Bazhan).

    Rána je tak tichá a jasná: nestojí to za to, není to špatná známka (Marko Vovchok).

    Protože jsem nepil, protože mě zajetí krilu spálilo (Lesya Ukrainka).

    Teď prkna, pak snig, pak vím prkna,

    I list lopotilo (Vingranovskiy).

    Chi je podzim, chi je zima, chi v zelené dibrově

    jarní vitaє dny, k oslavě Ptahu, -

    ujistěte se, že z vašeho pohybu uděláte hluk,

    v mých očích tábor mladých lidí (Sosyura).

    5. Pro skládání sekundárních slov v přehybové a řádkové řeči, přijatých společníky nebo správnými slovy, z hlavy a z druhé strany:

    Takže tiše jděte misyatsya pidkova,

    A lišky už byly mrtvé. (Pushik).

    Budu tě milovat s tou láskou,

    Jsem doma na Zemi. (Vingranovskij).

    Osa je citlivá, yak nese vítr, yak novina ze vzdáleného lesa, shou blue za hrbem (Kotsyubinsky).

    Vin žije na samém konci vesnice, tam, de glibok yar vstupující do lesa s klínem (Nechuy-Levytsky).

    Celá oblast slov „yanskiy chuє krok druzhin,

    Yaki požádá o zbir v Drogichinu (Bazhan).

    Děkuji, že jsi viděl mé oči

    Na matčině duši,

    Bez něhož existuje bi-cyly světlo (Pidsuha). / 169 /

    Duše létat do dynastie, jako viriy,

    na světlech je teplo jen tam (Kostenko).

    Dej mi, Vitchizno, to pro sílu pisnі,

    proč byste měli chválit a milovat v písni,

    pro tebe se srdcem zeleně (Sosyura).

    Z líp nedaleko kolegiální kanceláře se zdálo, že už neexistují žádné další informace, byl bych rád, kdyby dva autobusy odvedly chlapce a příbuzné do okresu, stáli zde z osmé pozice (Gutsalo).

    Ridniy ztlumený, aby byl v srdci,

    Jaku nechoď daleko (Chubach).

    Ty gookay, ne gookay,

    a necítit litu.

    Všechno jít a spát -

    Chci spát chi readai. (B. Olyynik).

    Poznámka 1. Kóma by nemělo být umístěno před yakem na viraz yak slid, yak třeba, protože je vhodný pro th pod., Pokud není jasně označená sestava:

    Robi yak sklouzl, pak dobrá vůle.

    Poznámka 2. Osamělí haremové a stoupenci také Ком, vasne, částečně nepřímé jídlo nenarazí:

    Bachiv chlapče, aniž by co říkal.

    Mati se otočí, není-li ušlechtilá.

    Poznámka 3. Se složenými společníky a dobrými slovy k tomu, prostřednictvím těch, kteří jsou za tímto účelem nedůležití pro ty, kteří by za účelem nahrazení tohoto kómatu měli být uvedeni jednou: protože přidáme slova příjemcům nebo před sebe scho, schob, yak - ladem ze zmist a antonats:

    Nadvor ztemněl skrz ty, kde byla obloha zatažená černou temnotou.

    Venku se stmívalo, skrz ty učence byla obloha zatažená černou temnotou.

    Poznámka 4. Kóma je umístěna před yakem u zvonů, které nejsou h ynshy, yak. ; ne scho іnshe, yak. :

    Ti, kteří nejsou scho її zatsіkavilo, bulo not scho іnshe, jako tři osedlaní koně pіd ankom vili (Kotsyubinsky).

    Poznámka 5. Pokud před dalšími slovy nejsou žádné části, і, pak se další slova nezobrazí jako koma hlavy:

    Není to tak, že by se to stalo méně složitým, ale je možné tuto skutečnost zdědit (Por: Nejsem napálen, abych si myslel, že je pryč.).

    Pokud nepřijímáte vybavení, musíte být zdvořilí. (Por.: Je třeba být zdvořilí a zdvořilí, pokud je k dispozici.). / 170 /

    Poznámka 6. Pokud jde o společníka, nemělo by se kvůli němu nacházet koma před druhým, pokud jsou v urážlivé řeči zjevná slova, například tato:

    І jako píseň, kterou vidíme u lidí,

    Nebudu psát své srdce (Malishko).

    Por.: Ale, pokud jste tak laskaví, protože o opravě z rukopisu nemysleli dvakrát, dovolím si z toho urychlit, pokud mohu, pošlu vám rukopis (Kotsyubinsky).

    Pokud je první korál protistavný (ale, ale je to t. N.), pak by kóma neměla být nastavena:

    Vіn hodil zmrzačení,. Dovgo pije čaj, a když je tma, když je tma, zajdeš si do vilyzky svého P'yata (Pervomaiskiy).

    § 119. KRAPKA S PŘIJÍMÁM (;)

    Umístěte skvrnu s hrudkou:

    1. Mezi rozšířeními jednostrannými členy řeči, zvláště pokud je uprostřed jeden z nich є Komi:

    Privit tobi, zelené Bukovino,

    Vaše dobré hory a gayové;

    Vaše láska, drahé hříchy! (Samiylenko).

    Kotovskiy spravdі pálící ​​pomischitski maєtki; Je pravda, že jsou před bogaty, mají pro děti Borgovy strumy a právě tam, před dětmi rodiny, jsou chudí; jen sbírat haléře a rozdávat lidem (Smolich).

    2. Mezi slovy byste měli zadat před nesloupcovitou skládací řečí, pokud je zápach širší nebo uprostřed nich jsou již znaky:

    Ta ni, vin [І. Franko] buv, jistě,

    Tsey veleten, duch tsey titanic;

    Yogo vogon není vigas, není tlumený, -

    Výhra investic do našich prsou (Pavlichko).

    Bulo, mabut, garno: v noci vipav snig a slapucho-bila na ulici lelila siblom; záblesk slavného odpoledního slunce plachého vikonově zeleného. yalinkove gili; z chladných botanických zlitů vrcholy bavlny ґrinjolyats (Drozd).

    3. Mіzh projevy - části skládací řeči, spojující / 171 / companions a, ale, prote, nicméně, všechny stejné (dříve - společníci і, to), protože se říká, že uprostřed komi existuje významný vztah:

    І crіz mokré snіgovitsu

    Bachu, pálím červeně,

    Teď je to slunce, to je podvod

    Na mléko mléko ml;

    A blízko nového světa

    Nache tіnі black ptahіv (Lesya Ukrainka).

    Xia rozmova mě připravila o děsivý nesmak; ale smířit se, bratři, moje slova nemám bazhannya (Lesya Ukrainka).

    4. Kromě rozšíření o jednostranné řádky, aby se jedna ze stejné hlavy, zvláště pokud uprostřed těchto řádků jsou již značky:

    Přinesli jste vám zprávy o raných litách po celé Ukrajině? Zrcadlily se v bezvětých cestách zeleně a venkovských stepí, ale neohraničovaly vám oči, nevypadaly širší a širší; jediný hrob visoki, který vám poví o starém životě lidí. ; de modrá obloha, bratříčkování se veselou zemí, povstala nad ní její blakitne, nezměrně chrám, bezedný stan gliboke..? (Panas Mirny).

    Teplo zahrnulo duši,

    Já sám neznám myšlenku světel,

    Více krásně - večer chi noc mla;

    Krásnější - bilya vám zahrada růží

    І srdce mladých

    Chi přes tebe zoryanі sadi (Boris Ten).

    5. Mezi skupinami nezávislých frází, pokud je mezi nimi nutné specifikovat na základě samostatné řeči:

    Je polovičaté vstoupit, ale stále existují bouře třešňových petrínů, shovkovyts prskají a jsou tu meruňky; buvak, takže máme půlden, pak to ženy nezvládnou, takže se mobilizace nahá a metalurgové šplhají po příručkách pro děti v klecích. (Hrnčíř).

    Poznámka. Na konci velkých nadpisů přepisu může být také umístěna skvrna s kómatem (o skvrnách v kvintesenciálních dílech, § 115, s. 3). / 172 /

    § 120. DOORKRAPKA (:)

    1. Jakmile se jednostranní členové řeči postaví před jednostranné členy řeči, je slovo nebo slova, pokud si objednám slovo, pak před prvním jednostranným členem je slovo, jako před jeho zavedením, umístěno na dvě značky:

    U tlustého mryati, bilijského jakého mléka, bylo vše ztraceno: nebe, hořet, lišky, pastýři (Kotsyubinsky).

    Podstata pani esauli

    Kozák Zbrya:

    Lithiová krunýř hackování,

    Shabla zlato,

    Tři ručníky - hakivnitsi

    І tři vlastní výroba. (Ševčenko).

    Usnul jsem v bezvědomí, kdybych snil o krásných koních: siri, nidi, vrány (Simonenko).

    Poznámka 1. Oboustranná slova jsou umístěna před jednostrannými členy řeči, pokud není ošklivé slovo, jako je pauza před přechodem, a jednostranní členové řeči jsou čteni z drtivé většiny:

    Dveře v qiu hvilyu byly rozbité

    і vіyshli: yakis orebeards

    ve staré pláštěnce, kterou nosíme;

    s lyroy a za ním je monstrózní dydok,

    všichni kašle a všechny oči jsou mrtvé;

    třetí třetina s bezmocným mžouráním,

    vodítko rukáv košile telipavsya (Tichina).

    Poznámka 2. O implantaci pomlčky před božským slovem. § 121 odst.

    2. Dvoudílný může být umístěn mezi dva různé výrazy, takže můžete vstoupit do skladu nepoluchnikovy skládací řeči, která je naproti tomu poprvé otevřená, nebo jednoho z prvních členů, a také nejprve uvést důvod:

    Lavrin neztratil vůli: zapomněl na závěti a na ty malé a jen se divil Melashce (Nechuy-Levitsky).

    Yakbi yogo so namalyuvati, - řekli by: buď ne sedět, pak - samotná částka! (Panas Mirny). / 173 /

    Je to jen sen a už to půjde z modré oblohy: teď je to špatné, teď to je jako to, teď to spí, to je nemov od gladoschiv (Kotsyubinsky).

    Jak máš málo síly,

    Pak jděte se stádem:

    Vkupi více zrobish dila,

    Shvidshe deydesh to meti (Grіnchenko).

    Jak a smrad - budu rád:

    Z teplých rtů chytajících slova,

    Stali se kazkoy, zázrakem,

    Ve kterém všechny věci ožívají (Juščenko).

    Poznámka. O vzhivannya dvokrapki s přímými pohyby div. § 125 odst.

    1. Mezi znaménkem a přídavným jménem, ​​pokud po změně nezůstanou žádné ohyby, nebo několik čísel z nominativního pohledu, a slovní volání nejsou. Díky široké škále ocenění můžeme být nekompromisní, abychom mohli expandovat:

    Bukové dřevo.

    Tři a sedm - deset.

    Kyjev - hlavní město Ukrajiny.

    Tajemství - nejkrásnější učitel (Gonchar).

    Píseň a pratsya - velké dvě síly,

    Im, říkám ti, abys sloužil až do scon (Franco).

    Já jeden na poli - válka (Dold-Mikhailik).

    Poznámka. Před zaprechny pomlčkou otočíme imennik na nosní vidmink, protože příčná část není, pomlčka by neměla být vložena do pomlčky:

    Srdce není kámen.

    2. V případě podání a rozhodnutí, pokud je jedním z těchto členů seznamu (nebo přestupkem) informace:

    Talk - bohatá nuda.

    Pratsyuvati sklouzl ke dnu (Rilskiy).

    Živý život není pole, které je třeba překonat (Prisliv'ya). / 174 /

    3. Před tse (tse є), oce, potom osa (tse) znamená, stejně jako doplněk, ohyby jména v nazálním pohledu, nebo nepřiřazenou formou slova, pomáhají slovům před známkou:

    Hejtman, možná, jak jen vím, jak milovat Ukrajinu - tse naypershe zabít її nadіyno od usіkh vorogіv (Lupіy).

    Plast je klasický a kontura je přísná,

    I logika problému -

    Otse, vlak, silnice (Zerov).

    Úsměv slovo - pak naši garmati,

    Svitli vchinki jsou naše meče (Grabovskiy).

    Zernina - to je život spovitku (Kaščuka).

    Srdce je čistší spіvtsya -

    Že rankovaya vidblisk rosi (Juščenko).

    Harmonie zlých myšlenek s uměleckou formou, v yaku vyhrál, - osa vzorce ideálního umění umění (Drozd).

    Můj život bez prati neznamená život (Pavlichko).

    Poznámka. Pomlčka by měla být umístěna před jedním společníkem (alias zábleskem ny), se dvěma přísadami, protože druhá z nich se nepodporuje nebo těsně proti první:

    Země se rozloučila s úsměvem - a potemněla (Panas Mirny).

    Povecheryaєmo - i for the robot (Tyutyunnik).

    Minnely jen ryabenka zpět nebo gostry spichasty ocas - i znikne (Kotsyubinsky).

    Abo - pro společníka:

    Jsem todi shvidko Přivedl jsem i - zirk přes komin (Dovzhenko).

    4. U zmeškaného člena seznamu je cena důležitá:

    Mimochodem, byly tam bili kolonie terasi a za nimi - kytnik (Kotsyubinsky).

    Bez obratu hloupého riki,

    Jak bez kořene - kroni (Osadchuk).

    5. Před běžným slovem stojí za to napsat pro jednostranné členy seznamu:

    Den, večer, nich, ranok - o to víc, veškerá tma (Lesya Ukrajinka).

    Žádná specifikace dne, žádná bouře, žádný mráz -

    Nežiji teď svou lásku (Sosyura). / 175 /

    6. Psaní přepisu jako přepisu slova „pokračuj“ a nekončící fráze:

    Stovky tisíc ukrajinských dívek: kolegyně, robotická žena, studenti, lykariv, inženýři - v modrých pláštích Radianských válečníků jdou na západ (Bazhan).

    Ukrajinští předrevoluční spisovatelé: Ševčenko, Marko Vovchok, Panas Myrny, Nechuy-Levytsky - spousta tvorů si přivlastnila obraz zhakhlyovského údolí ukrajinského lidu.

    7. Chcete-li vidět přílohy, jako by pach stát na konci řeči a před nimi, můžete, ne zmіyuchi zmіstu, vložit, ale sám:

    Na jejich malém gurtoch vin [Gushcha] dostal nový - gurtov pratsyu (Kotsyubinsky).

    Poznámka. Jakmile je aplikace výkonná, často se ocitnete v komatu:

    Obabich Svirida sidili Muriy a více než jeden mulyar, Timko (Kopilenko).

    Ten můj přítel, Yaroslav, který psal více než jednou na rty usih (Tichina).

    Tamara vin chomus vypadala jako laskavý, křivý lisovik, Chugaystra, z Hutsul Kazka (Musketik).

    8. Mezi částmi příčné pórovitosti:

    . Není to vovki-siromancy

    Prokletí a prokletí,

    Nekřičte orli-černoproudy,

    Litayut nebem, -

    No, sedni si na hrob

    Starý Kozak,

    Jaka modrošedá,

    Ta na bandura graє-vigravaє,

    Hlasová stížnost spivak (Lidová duma).

    9. Mezi projevy můžete vstoupit před skládací řeč, která není poloplochá skládací, když v druhé z nich je uvedena visnovka, nebo odkaz první:

    Cvrlikání slavík -

    měsíc přišel gam (Shevchenko).

    Házení revoluční -

    chytil svit (Tichina). / 176 /

    Minali lita - rostla modrá (Golovko).

    Nečekejte na ne poslušné pori -

    Váš Movchan se může stát hackerem! (Pavlichko).

    Orach drž ruce na kermu -

    Zavolám s tmavým siblomským skibem (Stelmakh).

    10. Mezi částmi bezpoluchnikovy skládací řeči, pokud se persha část ohýbá z nějakého důvodu nebo z mé mysli, a přítel - odkaz:

    . Když zasáhli bagach po ruce - ucítili zápach yogo, když byli chyceni v bocích - cítili yogo (Marko Vovchok).

    Yak tilki se zde stará o oblohu - z druhé strany najednou stoupá mlha chervonia a rosgorta krila (Kotsyubinsky).

    11. Mezi projevy, pokud se rychle postavíte proti:

    Více ospalých výměn ke spánku -

    Další požáry ke spálení! (Lesya Ukrainka).

    Večer zavřená, oshumila pratsya,

    Jak slyozi, začali mluvit lichtary, -

    Že děti našich nocí se nebojí (Rilskiy).

    12. Mіzh dvoja nebo kіlkom názvy sil, sukupnіstyu, které se nazývají vchennya, teorie, vědecké právo:

    Boyleův fyzikální zákon - Mariotta.

    13. Mіzh dvě slova na určené prostorné, hodinové nebo dokonce mezi (nahraďte slovo іf od žadatelů od. Do):

    Autotrace Kyiv - Lvov.

    Navchannya na kurzech trivatime s úsekem sichnya - kvitnya.

    Připomínky ukrajinského jazyka XVI - XVIII století.

    Vantage vagoyu visim - deset tun.

    14. Chcete-li zobrazit rozbalenou skupinu vkládaných slov (nebo vkládat slova), stojící uprostřed seznamu:

    . Topolsky - mladý cholovik, ale - na figuríně Pan Ambassadora - skvěle talentovaný a solidní (Makovei).

    Opuko zgori - už ráno šustilo -

    Orel ushkvariv na Beránkovi (Grebinka).

    A todi zopalu - rádio nezvedlo vpředu! - mráz se vrátil (Yavorivskyi).

    Poznámka 1. O implantaci komu a oblouku s vloženými slovy a vloženými slovy divas. § 118, A, odstavec 11; § 123 odst. 2. / 177 /

    Poznámka 2. Pokud existují slova s ​​pomlčkou, která jsou vinná z toho, že jsou považována za koma (například vložte slova), pak by nemělo být uvedeno kóma:

    Abychom nevěděli, že si hvězdy vzaly [leasing], vzaly si půdu k pronájmu - samozřejmě za tu cenu, jak byly samy oceněny (Panas Mirny).

    15. Současně, z kómatu, pro jednoznačný přechod od úpravy k poklesu antonomie v období:

    Jasný den Yak tilki mizí

    І nіch pokriє Boží svět,

    І naši temperamentní trochi usnuli,

    Tiše mluvím lidsky, -

    Kráčím ke strmému břehu,

    Zajímalo by mě, kde jsem,

    Yak kvůli lisu, kvůli silné

    Pojď do mé holčičky (Glibov).

    Poznámka. O implantaci pomlčky s přímým pohybem divas. § 125.

    16. Yak předem napsané znamení psaní Komi před slovem, jako je opakování, aby bylo možné vyvolat další slova (nejčastěji jako pidsilyuє, přidat nebo vyvinout oplzlost):

    Shevchenkivsky Paliy stojí na pórovitosti tohoto vhledu, ke kterému Ivan Vyshenskiy dosáhne na konci Franka, - na pórovitosti učení, že pouze ve skutečné službě svému lidu může existovat pozůstatek práva na lid,.

    17. Vzagali za určenou speciálně popraskanou pauzu pikantní a stylistické povahy:

    Zmrzačení: „Jdi k paní - vyzvedni“ (Marko Vovchok).

    Neslyším,

    Přes horu sidak

    udělal jsem to

    Sbohem na celou noc! (Samiylenko).

    Vánoce - možná

    Vidím skrz dalinu (Ticina).

    Přímo jsme se začali stavět proti tvému ​​království,

    Znesvěťte moře a souš,

    І vіrimo, přežijeme,

    Vím, že to není včas - ne! (Rilskij). / 178 /

    § 122. KRAPKI (.)

    1. Při určeném přerušení nebo neúplnosti pohybu:

    Teď vím. Ale todi, vi rosumite. Todi mě. I. První Arcadiy. Jasně. Tak. (Korniychuk).

    Yunak zploštil oči: modrý!

    Litak. Dimki. I visochin (Tichina).

    Poznámka. Skvrny by měly být umístěny uprostřed seznamu během velké pauzy, pokud není důvod je chytit:

    Makar Ivanovič nezklamal: je opravdu slabý. ze strachu (Kotsyubinsky).

    Tse za takové, zpěv, starý,

    při pohledu na kbelík,

    všichni plačící a plačící Yaroslavna -

    V Putivli. v hudbě. v duši (Kostenko).

    2. Na určené úrovni frekvence pohybu, od hygieny, vzrušení a používání silných, zkušenosti:

    Jsem speakiynish. Nepoužívejte bestie uvagi. ano, trochi nervy. (Kotsyubinsky).

    Pláč. v hrudi b'єsh, konash.

    Kůň, matka, sám.

    Ach. my jsme. malé dítě

    Přiřazeno. ty. kroky. (Oles).

    Poznámka. Podle slov výživy a krupobití mají takové vipadki známky výživy nebo je nepravděpodobné znamení krupobití dvou skvrn:

    Vzestup lidí, buzz mosty,

    Rokochut Riki Yasnovodі. (Rilskij).

    Dozorci stříleli na lidi, viděli to a vesničané ano. (Gordiannko).

    3. Na určenou mezeru v nabídce a také v případě, že je nabídka převzata ze středu výpisu nebo pokud nabídka není uvedena, není nabídka směřována do konce:

    Pokračovat v přenosu „Іlіady“ І. Franco říká: „. Náš ukrajinský Homer není popularizace, nebo jen znárodnění, nebo znárodnění tak šťastně, ale neznám národ, že bych se mohl pochlubit takovou chválou “(Kundzich). / 179 /

    Antipodem Chіpky je starý vlachnik Gritsko, který kope do velkých pánů: „. až do bagacha a užaslý nad dutou zgordou "doufá, že viyshov s bednoti (Z naukovoi literární).

    § 123. DUZHKI [()]

    Luk je vzat:

    1. Nadpisy, vysvětlení i těch malých a malých:

    Mova i hodina (Vývoj funkčních stylů současného ukrajinského literárního filmu).

    Vokativ (klichny vidminok) - forma imeniku, což znamená osobu, před kterou je zabit.

    2. Vložená slova, která vložila řeč, vložená jako doplněk k textu (oddíl § 118, A, bod 11; § 121, bod 14):

    Tatínek pláče pro děti

    (A Mali Mali Buli i góly),

    Ne temperamentní,

    Zemřel v panschinu. (Ševčenko).

    Moje Ukrajina! (A v srdci triviality).

    Nikde na tebe nemohu zapomenout (Vs. Shvets).

    3. Poznámky k dramatickým dílům s přímým pohybem herců:

    Kunitsya (popadne ruce a přitáhne se k sobě, všichni tři jsou hvilyuvannya). Olga! Olga, drahá! Tričko je naživu. jsi tady. v taku hilinu! (Cry, tsіluє її ruce).

    Olga (ponořila hlavu). No bože, uklidni se, maličký. (Poker).

    Gyrfalcon. Před hodinou operace žádám nikoho, aby nikoho nepustil dovnitř. (Před Arcadia). Žádám vás, abyste nechodili dovnitř (Otočíte se, je důležité pishov podél sjezdů do kopce a za dveřmi.) (Korniychuk).

    4. Fráze, jak nasadit sluchadla před (nadějným) jednotlivcem:

    (Postříkání). (Smix). (Rukh v hale).

    5. Přezdívka autora, která stojí za napsání citátu, v režii jeho tvorů (div. Uvedeno na str. 3). / 180 /

    6. Znak jídla nebo krupobití v uvozovkách umístění autora před materiál, který sám režíroval (oddíl § 116, s. 2; § 117, s. 5).

    Poznámka 1. a) Kóma, skvrna s komatem, pomlčka se dvěma skvrnami by neměla být umístěna (s výjimkou některých konkrétních typů) před uzavřený oblouk, ale pouze se zbytkem.

    b) Známka výživy, známka krupobití této skvrny může stát před uzavřeným lukem, jako by zápach mohl být proveden bez preference uklouznutí, která jsou zachycena na luku; protože znamení stojí za celou řeč, їх polož dopis se zavřeným lukem.

    Poznámka 2. Pokud používáte vnitřní a vnější luky, je možné, pokud potřebujete malý luk (kulatý a hranatý). Když jsou kulaté luky zasazeny, umístěte je doprostřed čtverce.

    Poznámka 3. Při psaní nabídky se za stranu v obloucích nevytvářejí autorovy matné tečky, ale přenáší je oblouky. Protest, pokud před přezdívkou autora není žádný front є jsou zde také luky, před autorovy zprávy by měla být umístěna skvrna, nebo dzherelo:

    Buvalo tak, aby všechny prameny jeho talentu Rilski zbirav na sonety, a ve 14 řadách youmu dal monumentální obraz éry ("Znamení tereziv - přidat nový znak") (Pavlichko).

    Poznámka 4. Písmeno uzavřeného luku, kde řeč končí, je umístěna značka, která je hlavním bodem řeči, jen jako známka postavení před uzavřeným lukem.

    § 124. PAWS (")

    Vezměte tlapku:

    1. Navíc nabídky, pokud je nabídka zahrnuta uprostřed skladu yak yogo:

    . Pojďme, předkové, dát galuzy posun, celé „vysoké tajemství“, za viraz K.I. Čukovskij, nebo „ušlechtilé řemeslo“, řekněme Marya Dombrovska, vzpomínka na slova O. Tvardovského o S. Marshakovi jako překladu Burnse: „Získat ho jako Rusa, když předčil Skot.“ Chtěl bych říci: „Vyhrajte ho bodnutím Marshakem, který zastínil Burnse“ - to není jen známka národnosti, ale známka individuality ležet na talentované kůži (Rilskiy).

    2. Slova, o která se nestaráš, protože jsou vyvolána pohrdavou chi ironií / 181 / kladenou na vislov někoho jiného, ​​stejně jako slova, která byla stejně poprvé vložena, navpaki, jsou stará a nezávislá:

    Pro větší část [Lesya ukrajinského] ducha [inovativního tajemství] nagaduvav „hmara, to se v údolí tak tvrdě potopilo“ a pro nás „na vrchol“ XX. Století vyhrajte „myšlenku, osvícenou svatými,.

    Moje jméno najednou z řady dalších jmen přede mnou „během něj“ zametlo celý region, celý region byl rozptýlen strachem z „mírumilovných a moderních občanů“, - z mého pohledu smrady pletly chápání převratu, revoluce.

    3. Jednotlivé názvy továren, továren, klubů, parních závodů, organizací, podniků, vědeckých děl, literárních děl, novin, časopisů, kinofilm toshcho (div. § 38, s. 15, 17-20): šicí zařízení Arsenal Továrna „Dityachiy Odyag“, loď „Lastivka“, společnost „Svitanok“, typ „Dovira“, „Perekhresnі stehy“ od Ivana Franka, noviny „Slovo“, film „Ustim Karmelyuk“.

    Poznámka 1. Neberte tlapku:

    a) pojmenujte bezmocnou postavu: Lvovská polytechnická univerzita, Kyjevská oblast Likarnya, ukrajinská komodita Universalna Birzha, závod na výrobu Charkova;

    b) vlasnі foldnoskorochenі name ustanovl, control, vidavnistv і t. іn.: Dniproges, Kievergo, Azovstal;

    c) pojmenujte telegrafní agentury: Ukrajinská informační agentura, agentura Prensa Latina;

    d) název dolů, značek automobilů, Litvy a t. n., označených číslem nebo skladem ze zkratky a číslem: důl 3-bis, VAZ 21-09, litak Tu-334;

    ґ) pojmenujte značky automobilů, virobes, které se staly zalnovzhivanim: ford, macintosh, revolver atd.;

    e) jméno roslin, kvitiv, ovoce: antonivka, papierivka, konvalia.

    Ve speciální literatuře jsou názvy odrůd roselinu psány zvláštním způsobem z velkého litru: nalévání jablka Biliy, tulipánový princ Chorniy, pšenice Novinka tosh;

    f) pojmenujte knihy v bibliografických seznamech, na vinných lístcích, v recenzích, jak to naznačuje jméno autora: Katedrála O. Gonchar. - K.: Dnipro, 1988.

    Poznámka 2. O implantaci tlapek s přímým pohybem. § 125, odstavce 2-4. / 182 /

    Poznámka 3.a) Kóma, skvrna s kómatem, skvrna nicoli se dvěma skvrnami by neměla být umístěna před uzavřenými tlapkami, ale pouze s nimi.

    b) Před zavřenými tlapkami by mělo být umístěno znamení jídla, znamení krupobití první skvrny, pokud je zápach odnesen do rtů, umístěn u tlapek nebo u tlapek, pokud jsou známky celé řeči opotřebované.

    Poznámka 4. Pokud je značka jídla, značka krupobití první skvrny, která stojí před uzavřenými tlapkami, pak se tlapky stejných značek neopakují; Nemohou být stejné známky, vypadlé z dohledu, umístěné jednu hodinu před zavřenými tlapkami a pro ně:

    Chi znayomi s Herzenovým románem „Hto Vinen?“

    Ale: Ty nevíš, oni jen klikli: „Sbohem, soudruzi!“?

    § 125. ROZDILOV ZNAMENÁ PŘÍMÝ MOVI

    Chcete-li vidět rovně, posuňte tlapky abo pomlčku.

    1. Je-li snadné přečíst odstavec, měla by být před ucho vložena pomlčka a v řeči je položena skvrna, skvrna, znak jídla, znak krupobití nebo tři skvrny:

    Zupinivshis v křoví buzku. Lyonya jednou spala:

    - Do domu. Z Pidlisny, - aktualizována Yarinka.

    - Mash yakus správně?

    - Že. Myslel jsem, že existuje něco zvláštního (Kozachenko).

    2. Pokud je to vpřed v řadě, bez odstavce, pak se před klas umístí otevřené tlapky a nakonec uzavřené tlapky a rozlišovací znak:

    Celou hodinu jsem jel autem daleko a začal jsem ho ukazovat na motocyklu іnshiy: „Wonder, wonder! Htos іde! " (Yanovskiy).

    3. Rechennya, scho vkazu, kterému položit přímou mova („slova autora“), můžete:

    a) stát před přímkou; při nasazení dvoudílného:

    Cítit hlas středního věku Hazyayky: „Začni ty dveře, dveře“ (Shiyan).

    Sáhl jsem po kráse tak dlouho,

    Ten lesh se nyní odvážil zeptat: / 183 /

    „Navchi mene, botaniko, rosi

    Nebuďte zbabělci na tři slupky na zemi “(Chubach);

    b) stát rovně; Současně je v povaze řeči uvedeno znamení krupobití nebo znamení výživy nebo skvrn. Před slovy autora by měla být umístěna pomlčka:

    - Tetování! tatko! - mít registrované děti.

    - Goluby kluci! - táta natáhl ruce (Tichina).

    - Je krásnější zemřít stojící,

    Nіzh na kolenou života! -

    Řekl jsem učitel dějepisu

    Děti (B. Olyynik).

    - Kdo je tam? - po zapnutí її lehké zaklepání na dveře Bilya Kovtun.

    - Já, já! - opakovala netrpělivě Yarinka. (Kozachenko).

    Pokud je na konci skvrna na vině za charakter řeči, je na místě kóma:

    - Osa vi, oslavování zbožnosti, kteří si mysleli, že kdyby nemysleli na Tima, jaká je osa pro tvůj pohyb. legalizovat na verandě. Shcheb won se stala objednávkou u інshim movs yak rіvnya.

    - Tse je to nepříjemné, - řekl kategoricky Kapnist. - Mova, naše charіvna, bohužel, ne pro přítele, hto її vivchatima, pokud čtete její psaní?

    - Will, Vasyl Vasilovič, - poprvé řekl Kotlyarevsky. - Jakarští obyčejní lidé mova y maє stati s naším bojem (Ivanichuk).

    Pokud je přímé podání do tlapek, pokud tomu tak není, lze také použít pomlčku:

    „Jak žiješ?“ - v jejích prostěradlech princezna yogo [T. G. Shevchenko] zapituє (Bilous).

    „Tráva - nebudeš brát?“ - posiluje mě hřích (Drach);

    c) razrivati ​​direct mov; takže tlapky jsou umístěny pouze před klasem a nakonec jsou pravidla pevná:

    1) pokud je to nevinné jakékoli znamení, nebo malé butti kóma, skvrna s kómatem, dvě skvrna, pomlčka, / 184 /, pak by měla být před slova autora a pro ně uvedena kóma a pomlčka a rovně pokračovat s malou literaturou:

    - U mě, - viv svoє dіd, - modrá, dvě, na frontách (Smilyansky).

    - Tati, - tiše se pohnula, - pili jsme tak tvrdě a zdobili. (Záhřebelny).

    „Mamo, - jako by starší bratr, - jdeme domů!“ (Marko Vovchok);

    2) pokud je na myších malá skvrna, pak by měla být před slovy autora uvedena kóma a pomlčka a pro ně - skvrna pomlčky, navíc je jednoduché projít velkou literaturou:

    - Nichogo, nic, Peťo, - uklidňující major. - Mati rozumієtsya on tsomu (Ivan Le).

    - Nechci, takže lišky se vrhly na lidi.

    - A já jsem Chuv, - řekl Zhadan. - Nejen Chuv. Bachiv (Shcherbak);

    3) pokud na píseň napíšu potravní znak pro krupobití, pak před slovy autora je znak a pomlčka a poté, co je autorovi přidána skvrna pomlčky, navíc přímá mova prochází velkou literaturou:

    - A, Ceti, Maxime? - Zradiv Karno. - Pojďte dál! (Kotsyubinsky).

    - Otse dovchive! - poté, co mě dal svému otci. - No, teď. (Teslenko);

    4) pokud jsou na myších skvrny mali, pak bude zápach před palubní deskou ztracen. Přímá mova prodovzhutsya buď z velkých, nebo z malých let, padla kvůli tomu, že dopis byl po celou dobu znuděný skvrnami. Podle slov autora by měla být na první vipad vložena skvrna pomlčky a na druhé - pomlčka v komatu:

    - Procházka tady. - burmoche dіd. - Nedávno prošel dva (Donchenko);

    5) pokud jedna část autorova slova přejde do první části přímky (stojí za to do přestávky) a druhá část - do druhé, pak, pokud to autor říká, se přidá pomlčka se dvěma pomlčkami, navíc přímý tah prochází velkou literaturou: / 185 /

    - Jdi, - řekl jsem vin a spal: - Proč jsi movitý?

    Poznámka 1. Pravidla celého bodu by měla být stanovena před řečem, pokud jde o pomstu citací s odkazy, komu by měly být citace.

    Poznámka 2. Dialogy a polylogy lze odesílat bez odstavců; tse buvaє zdebіlshogo todі, pokud їх хтос re-order. V takovém případě není nutné, aby pershawk poslal do odstavce repliku a před ni dal pomlčku a vzdálené repliky byly vedeny v tlapách; pro ně by měla být před autorův text vložena pomlčka a před autorův text pomlčka před nimi:

    - Strach, rozkazuє, jak to bylo: lidem se zdá, jako na vіynі, síla je silná. a kіnnі krok, dusit. "Vystoupit!" - ghukayut. A ti: „Nenechte to tak, dejte nám naše. pro pravdu "(Kotsyubinsky).

    4. Pokud půjdete rovnou do řady, aniž byste řekli, komu má vonět, kůže z nich se vezme do tlapek a mezi repliky se umístí pomlčka:

    „Je v tobě ještě Země?“ - "Ahoj, ztlum." - "Chata"? " - „Є“ (Panas Mirny).

    Před replikou kůže (včetně před první) můžete také dát pomlčku, skinovi repliku vedle bratrů v jejich tlapách:

    - A v tobě je země stále de є? - "Ahoj, ztlum." - Chata? - „Є“.

    Poznámka. Tlapky, pokud vidíte slovo nebo trochu na konci přímky, jsou vzaty před zvanými zavřenými tlapkami, pokud je mezi nimi známka výzvy k jídlu:

    „Ty žasl nad filmem„ Danilo - princ Galitský “?“ - spící v tovariša.

    Ale: Vin odpověděl: „Obracíme se na Kyjev na parníku Ivan Franko. / 186 /

    Pro Více Informací O Migréně